ei suomi ole mikään kieli,
se on tapa istua penkin päässä
karvat korvilla,
yliaikaiset puheet sateesta ja tuulesta, peritty nyrkinisku
pöytään,
Paavo Haavikko
Viime viikkoina olen viettänyt laatuaikaa Elias Lönnrotin
(9.4.1802-19.3.1884) kanssa, olemme pohtineet hautajaisten vuosijuhlia ja muita
miehen monista saavutuksista.
Olen leikkinyt ajatuksella siitä, millaisen Lönnrotin
esittelisin kuvitteelliselle vieraalle, joka tulisi jostakin muusta maasta,
kokonaan erilaisesta kulttuurista. Olen pohtinut sitä, miten kertoisin ja
havainnollistaisin ja kuinka selventäisin sitä historiallista kontekstia, jossa
suurmiehemme eli.
Mutta ei se Elias enää niin kovin tuttu meille
suomalaisillekaan ole. Yllättäviä kysymyksiä tulee vastaan, kysymyksiä, joihin
vastausta hapuillessaan miettii, miten asiat pitäisi kertoa, jotta perille meno
varmistuisi. Taas on oltu, karvat korvilla.
Tämä maailma kaipaa hyviä tarinoita, meheviä juttuja ja juohevaa kerrontaa. Ankarat, työn täyttämät, ruisleivänkovat sanat on helppo sivuuttaa.
Tämä maailma kaipaa hyviä tarinoita, meheviä juttuja ja juohevaa kerrontaa. Ankarat, työn täyttämät, ruisleivänkovat sanat on helppo sivuuttaa.
Kouluvuosinani julkaistiin kuvitettuja klassikkoja, lehtiä,
joissa yhdistyi ankea piirrosjälki, äärimmilleen yksinkertaistettu tarina ja
vaihtelevan kankea suomenkieli. Sama konsepti voisi toimia nettipelinä? Sellaisiako
Eliaksesta pitäisi laatia?
Ei tämä aina ihan yksinkertaista ole, uskokaa vaikka.
Otsikkokuvassa on koriste, joka askarreltiin Elias Lönnrotin
hautajaisten 130-vuotismessun kunniaksi, kirkkoa koristamaan. Keskikäytävää
reunusti ilmavirrassa elävä tumma tyllihuntu.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti